A PUBLIER

 

Nouvelle traduction de Lorca par la poétesse d’Allègre, Monique-Marie Ihry

Après avoir publié la traduction en français de l’ouvrage « Le divan du Tamarit / Diván del Tamarit » de Federico García Lorca, Monique-Marie Ihry a traduit et publie un autre recueil de poésie du même et grand auteur Federico García Lorca intitulé : « Sonnets de l’amour obscur / Sonetos del amor obscuro ».
Federico García Lorca a été torturé en 1936 de façon ignoble, de toute évidence et principalement pour son homosexualité. Il fut exécuté peu de temps après le commencement de la Guerre civile espagnole. Il n’avait que 38 ans. L’édition de cet ouvrage entend rendre hommage à ce grand poète dont l’œuvre avortée, mais conséquente, figure au panthéon des plus illustres poètes.
L’ouvrage « Sonnets de l’amour obscur » est composé de 11 sonnets écrits entre 1935 et 1936, à un moment où le poète déclarait lors d’une interview la nécessité de revenir au classicisme. Pablo Neruda écrira en 1968 au sujet des « Sonnets de l’amour obscur » qu’ils « sont d’une ineffable beauté ». La mélancolie, la souffrance sont de mise. L’œuvre est dominée par l’« obscur » d’une relation amoureuse délicate, car « hors norme », plongeant le poète dans une angoisse existentielle vraisemblablement sans issue.
À la richesse du style se mêle l’émotion, rajoutant au charme intemporel de ces poèmes d’amour dominés par l’ombre de l’impossible. Cap de l’Étang Édition publie cet ouvrage avec le concours de la Fondation Lorca de Grenade. Ce livre contient des images des dessins exécutés par Federico García Lorca fournis en exclusivité pour les éditions Cap de l’Étang par la fondation.
Monique-Marie Ihry a été récompensée par des grands prix de poésie, dont le Grand Prix des Poètes Lorrains, le Prix des Jeux Floraux Méditerranéens, le Prix Yolaine et Stefen Blanchard, Le Prix Jacques Raphaël-Leygues, le prix Jean Cocteau et le prix de traduction François-Victor Hugo de la Société des Poètes français.

Le livre :
« Sonnets de l’amour obscur / Sonetos del amor oscuro « de Federico García Lorca, traduction en français de Monique-Marie Ihry, Cap de l’Étang Éditions, ISBN 978-2-37613-144-1
L’éditeur :
Cap de l’Étang Éditions, 25 rue Porte de Monsieur, 43270 ALLEGRE
https://www.capdeletang.com
Tel : 06 08 75 61 08
Mail : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

2024 05 16 Monique Marie Ihry

C D E 2024-05-15